Friends ~ season1 ~ 6th episode
中途半端だが第6話から始める
Chandlerが綺麗な女性(Aurora)を見つけたシーン
"Could she be more out of my league? "
はDistinctionにある[Out of my league]
直訳すると「これ以上、彼女が自分と不釣り合いになることができるか(いや、ない)」
つまり、彼女は綺麗すぎるので手が届かない、という意味
"usher"
は「案内係」「門衛」
ChandlerとAuroraとの食事中の会話
"just for the hell of it"
は具体的な理由などがなく「なんとなく面白そうだから」というイディオム
"widowed"
は「未亡人」
"kook"
は「型破り」
ここでは、Monicaが几帳面なのと対照的に"I can be a kook."と述べている
"condensation"
は「結露」、ここではコップについた水滴
"resentment"
は「憤り」
"strewn" (strewの過去分詞)
は「まき散らかす」
"haphazard"
は「無計画に」「でたらめに」